close

一位年近40仍未婚的女性友人,曾因下列話語哭笑不得:「我一直覺得女人逾齡不結婚都是個性古怪的老處女,但我覺得妳活得蠻快樂的。」說話的人是她的老同學。這一種說話的方法,叫做「先打入地獄,再上天堂」,是大家很常用的說話技巧,常令人哭笑不得。 

我有位女友和英國人交往,這位英國紳士某天跟我說:「我對亞洲人的印象都不好,但妳和Emily給我的印象都很好。」聽到這話,我心裡還是對這個種族主義者開了罵,雖然他喜孜孜的以為在讚美我。 

我當記者時曾到某家餐廳採訪。經理客氣迎接,開口說:「我們老闆很不喜歡記者採訪,是因為妳才答應的。」他當然希望我有「受寵若驚」的感覺,希望我明白擁有特權,但我相信,任何記者聽到這話,都覺得怪怪的。因為你會先有一種自己的行業被否定的感覺,也覺得店家態度其實很高傲,是「恩准」你,並不認為這是互惠的事情。 

「我對X大畢業的都沒好印象,但我覺得你還不錯。」這是從前一位長官對我說的。哇,原來母校畢業生給人的感覺這麼差。雖他很肯定我,但總覺得戰戰兢兢,莫名其妙背上原罪。

某位女明星曾與小開男友論及婚嫁,男友母親再三強調:「我很不喜歡妳們這行的女人,不過,妳是個好女孩。」雖然被稱讚,她明白自己到底是先被歧視的,稍有表現不好,就會被批判為「唉,畢竟是戲子出身。」良緣後來終究沒成。

先否認再肯定的說話,目的都是用來稱讚人,但先一缸子打爛,再把你挑出來歌頌─很容易引發許多不好的聯想,還是謹慎少用為妙。讚美就讚美吧,幹嘛先侮辱人? 


 


吳淡如
arrow
arrow
    全站熱搜

    yang123410 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()